Jag valde av upphovsrättsliga skäl att pausa publiceringen av den bloggpost jag tänkte skulle bli veckans text, den kommer att publiceras efter att vi skrivit vår slutreplik. Men jag vill ändå upprätthålla skrivandet här på Flyktlinjer och tror inte att jag publicerat min recension i RIG av boken Den medicinska spärren, så den får fungera som ersättning i väntan på inlägget om (synen på) AI-fusk.
Läsningen av Den medicinska spärren, skriven av etnologerna av Britta Zetterström Geschwind, Marcus Idvall och Fredrik Nilsson, väcker en hel massa tankar om en rad olika saker. Inte minst om den tryckta bokens betydelse för lärande och kunskapsutveckling. Trots eller kanske just därför att boken är fylld av kunskap som placeras i ett sammanhang, och jag ofta förlorade mig i läsningen, blir jag sorgsen när jag tänker på dagens jakt på publiceringar och citeringar i den akademiska världen. Jag har svårt att se hur kunskapen som den här boken förmedlar skulle kunna göras rättvisa i ett antal artiklar skrivna på engelska. Författarna lyckas dock på ett förtjänstfullt sätt levandegöra det gedigna arkivmaterial som analyseras i den rikt illustrerade boken. Kunskap om och förståelse för det framväxande folkhemmet på 1940-talet och behandlingen av förintelseöverlevarna, samt dåtidens syn på smitta och hur den kan hindras från att spridas är brännande aktuell.
Den här boken behövs verkligen idag när förnekelsen av förintelsen skrämmande nog vinner mark igen. Dåtidens syn på smitta och vikten av att upprätthålla gränsen mot utifrån kommande hot är i princip den samma nu som då. Historien upprepar sig inte, men vissa tankemönster och synen på andra människor gör det, och kunskapen om detta behövs för att mänskligheten ska slippa göra samma misstag om och om igen. Den som tar sig tid att läsa Den medicinska spärren blir rikligen belönad eftersom boken inte bara innehåller viktiga och intressanta kunskaper, den är också välskriven och väcker en hel massa frågor med bärighet på samtiden. Tyvärr befarar jag att de som verkligen borde läsa inte kommer att göra det, men den frågan har inget med boken som ska recenseras att göra.
Boken består av 11 kapitel fördelade i tre delar. Inledningskapitlet placerar studien och dess ämne i sin teoretiska, metodologiska och vetenskapliga kontext. Här redogörs även för syftet: ”att belysa det medicinska gränsarbete som utfördes i det svenska mottagningssystemet [av flyktingar från nazisternas koncentrationsläger] med fokus på UNRRA-aktionen” (som förde drygt 9000 överlevare från Bergen-Belsen till Sverige). Boken är fylld av bilder som levandegör arkivmaterialet på ett fint, men ibland obehagligt,sätt eftersom man kommer så nära människorna i dess utsatta belägenhet. Med hjälp av väl valda teorier, kloka resonemang och en finkänslig etnologisk blick ger författarna det gedigna arkivmaterialet liv och får det att tala till oss som lever idag.
Studiens etiska aspekter diskuteras på ett mycket bra sätt och känslan är att författarna lyckats väl i sitt uppsåt att skriva om detta svåra ämne på ett medmänskligt sätt. Tidsandan var en annan än den vi lever i, även om det blir uppenbart att det finns många ganska skrämmande likheter, och i inledningskapitlet diskuteras vilka ord man ska använda för att beskriva människorna som kom till Sverige. Man har valt att inte tala om flyktingar, till exempel. Och dåtidens term repatriand används heller inte. Författarnas ambition har varit att utgå från ett emiskt perspektiv eftersom de vill beskriva situationerna som förintelseöverlevarna befann sig i under olika faser av den medicinska spärren samtidigt som man problematiserar myndigheternas språkbruk, vilket jag tycker att man lyckas mer än väl med.
Del ett i boken: Swedish Transit Hospital (skriven av Fredrik Nilsson), fokuserar på det gränsarbete som utfördes i Lübeckdetachementet, dit överlevarna först kom för att undersökas. Det är svårt att i ljuset av situationen i Europa idag inte reagera känslomässigt på följande citat från boken, vilket beskriver UNRRAS (United Nations Relief and Rehabilitation Administration) målsättning: En ”okontrollerad massförflyttning bland flyktingar och före detta lägerfångar skulle förhindras, smittspridning och risken för epidemier skulle stoppas och repatriering skulle ske så snabbt som möjligt.” Idag är det inte fläcktyfus, difteri eller tuberkulos man oroar sig för, men rädslan för smitta är den samma och uppfattningen att flyktingar till varje pris måste tillbaka till varifrån de kom vinner allt mer mark.
Även om överlevarna inte förväntades bli svenska medborgare var saneringen en förutsättning för att de skulle accepteras som tillfälliga gäster i folkhemmet. Arbetet i bad- och avlusningsanstalten i Lübeck, dit överlevarna som Sverige tog hand om kom, analyseras inte bara i termer av övergångsritual, den visar sig även ha andra symboliska betydelser. Inte bara smittspridningen skulle hindras, minst lika viktig var det att blidka hemmaopinionen genom att visa att man hade kontroll. Den komplicerade logistiken och den omfattande byråkratin analyseras. I ett citat från arkivmaterialet beskrivs en kvinnas upplevelse av att få ett provisoriskt pass där hon omnämns med sitt eget namn, vilket nazisterna berövat henne. Det blir en rörande illustration av byråkratins existentiella betydelse. Det är gripande att läsa om överlevarnas känslor av att vara tillbaka i nazisternas läger, när de tvingas klä av sig nakna och utsätts för olika undersökningar och behandlingar. Bilderna på utmärglade människor som tvättas av personalen som bär full skyddsutrustning förstärker känslan.
Hjälpaktionen skulle kunna beskrivas som en heroisk och uteslutande god insats, men författaren nyanserar bilden genom att analysera hjälparbetet utifrån ett moraliskt perspektiv. Han visar att och hur aktionen betraktades som en källa till nationell stolthet. Jag kan inte låta bli att reflektera över om det är här som bilden av Sverige som ett moraliskt föredöme i världen grundläggs. Viljan att hjälpa, visar det sig, konkurrerade dock med andra känslor. Oron över att överlevarna inte skulle kunna återvända gav upphov till ambivalens hos ansvariga, och samtidens rasbiologiska människosyn lyser tydligt igenom i materialet.
Del två: Mottagning och karantän (skriven av Marcus Idvall)fokuserar på nästa fas i det medicinska mottagandet av förintelsens överlevare, de karantänförläggningar som kom att spela huvudrollen i den medicinska spärren. Här belyses det biopolitiska arbete som utfördes och visas hur medicinska praktiker förenades med militära och polisiära. I akt och mening att på ett smittsäkert sätt slussa människorna från hamnarna till karantänanläggningarna längre in i landet skildes sjuka från friska och män från kvinnor, vilket krävde en omfattande administration och en utvecklad logistik.
Karantänerna som överlevarna levde en tid i hade sitt eget tempo. Här blir det tydligt hur ett visst lugn inträdde, och med tryggheten som detta gav upphov till växte ett uppfriskande och hoppfullt motstånd fram som utvecklade sig till en maktkamp mellan patienter och medicinsk personal. Inte minsti överlevarnas möte med läkarnas medicinska blick. För att påskynda patienternas tillfrisknande övervakades deras mathållning, vilket också blev en källa till konflikt när vetenskapens rationalitet mötte olika kulturella preferenser. I analyserna av bland annat Medicinalstyrelsens protokoll lyser ett rasbiologiskt språkbruk igenom på ett ganska obehagligt sätt, inte minst eftersom ekot av dessa tankegångarna fortfarande hörs. Det blir en viktig påminnelse om att kampen för jämlikhet och jämställdhet ständigt måste föras.
En delförklaring till känslan av utsatthet som arkivmaterialet är fyllt av exempel på är att de nakna överlevarna dels betraktades som orena, dels tvingades möta personalen som med sina skyddskläder förkroppsligade den moderna staten. En maktojämlikhet som förstärktes av att praktiken liknade den de utsatts för av nazisterna. Här kommer teoretiker som Mary Douglas och Michel Foucault, vilka introduceras på ett välbalanserat sätt och utan att kännas påklistrat, väl till pass. Under rubriken Assemblage av kläder, mikrober och nakenhet, används undersökningens teoretiska verktyg på ett intressant sätt. Här fördjupas bilden av det medicinska mottagandet genom att koppla samman kläderna, som var en viktig identitetsmarkör för många överlevare, skyddsåtgärderna,mikrober, DDT (som användes för att desinficera både kroppar och kläder), tvål och vatten, samt den påtvingade nakenhet som upplevdes kränkande, till en komplex helhet.
Del tre i boken: Flykting- och interneringsläger, (skriven av Britta Zetterström Geschwind) handlar om det sista ledet i den medicinska spärren, lägerförläggningarna dit överlevarna flyttades efter att de konstaterats vara friska och smittfria. Härsorterades de på olika sätt och det är plågsamt att läsa om hur okänslig eller ovetande personalen var och hur lite förståelse man hade för det faktum att kategoriseringen i hög grad liknade den som nazisterna använde. Förståelsen för judarnas syn på vad som är kosher beaktades dessutom inte, vilket är sorgligt att läsa om. Baksidan av arbetet med att skapa den moderna, svenska välfärdsstaten visar sig här på ett beklagligt sätt. Benämningarna på lägren är talande: repatriandläger, utlänningsläger och flyktingläger, vilket blir en illustration av ordens makt över människors föreställningar, både om sig själva och andra.
Här blir det tydligt hur porös gränsen var. Syftet med lägrens avspärrningar var dels att skydda överlevarna från nyfikna svenskar, dels att skydda svenskarna från sjukdomar, inte minst sexuellt överförbara sådana. Övervakningen och disciplineringen i denna del av den medicinska spärren syftade till att hjälpa de före detta lägerfångarna tillbaka till ett normalt liv; ”genom vardagsrutiner skulle ett skötsamt, moraliskt subjekt formas”. Förväntningen var dock att man skulle återvända, att man inte hörde hemma i Sverige.
Bokens sista kapitel: Könsumgänge och sexualhygieniskt gränsarbete, cirkulerar kring Beverly Skeggs begrepp respektabilitet. Överlevarnas sexualitet sågs som ett problem eller hinder för inordningen i ett normalt liv och ett hot mot svenskarnas hälsa. Det blir dock tydligt hur synen på kvinnor och män skiljer sig åt. Männens sexualitet uppmuntrades i visa fall, medan kvinnornas hindrades, eller också uppmanades de att gifta sig. Att tämja sexualiteten, skriver författaren, var ett viktigt led i ambitionen att rehabilitera de överlevande. Gynekologiska undersökningar genomfördes regelbundet, vilket väckte obehagliga minnen hos många kvinnor som utsattes för liknande behandlingar, om än i andra syften, i koncentrationslägren. Bilderna i denna del av boken andas dock mer av hoppfullhet och glädje.
Boken avslutas med en kort sammanfattande reflektion där teorin får ta plats, vilket fördjupar bilden och visar på överlevarnas agens som subjekt på ett fint sätt. Sista ordet ges till Arvid Myrgård vars rapporter om arbetet som utfördes i den medicinska spärren analyserats på olika ställen i boken. Hans ord om överlevarnas uppskattning av behandlingen och bemötandet i Sverige balanserar upp den bitvis ganska dystra bilden som ges av myndighetspersonernas agerande. Det är lätt att vara efterklok och dömande. Lika fullt är det viktigt att ge en nyanserad bild av Sveriges insats under kriget, vilket jag tycker att författarna lyckas med på ett väldigt bra sätt.
Jag har läst denna välskrivna och gedigna bok med stor behållning. Och följande insikter tar jag med mig. Kriget tog inte slut på våren 1945, för många fortsatte det under många år. Min bild av det framväxande folkhemmet har nyanserats, samtidigt som respekten för svårigheten i ett så pass komplext och omfattande reformarbete har ökat. En viktig lärdom jag får av läsningen är att det inte spelar någon roll hur rigid en gräns är och hur noggrant arbetet med att upprätthålla den utförs, den kan aldrig vara absolut. Människor är sociala och kulturen som utvecklas mellan dem lever sitt eget liv, även under vidriga förhållanden. Den insikten ger i alla fall mig hopp. Den medicinska spärren är en klok och bildande bok som borde läsas av alla, inte minst våra folkvalda och den yngre generationen. Författarna visar på styrkan i och värdet av etnologisk forskning.
Lerum/Trollhättan
Eddy Nehls